Сидя за рулем неприметной «мицубиси», детектив одним глазом следил за входом, а вторым пробегал по страницам последнего романа Джеймса Паттерсона. В том, что роман последний, полной уверенности, впрочем, не было, поскольку самый продаваемый в мире автор штамповал свои опусы со скоростью конвейера. Герой романа, доктор Кросс, сражался с международными террористами, разрываясь между мировыми столицами и спасая мир, и Ральф Хьюз от всей души ему сочувствовал. Дочитав очередную главу, он достал термос с кофе и завернутые в бумагу бутерброды. И именно в этот момент под арку свернула молодая женщина, которая могла быть, а могла и не быть Грейс Мейсон. Женщина взошла на крыльцо, вытащила из сумочки ключ и исчезла за дверью.
Сыщик набрал номер клиента.
– Слушаю, – отрывисто бросил Пол Хардстоун.
– Нужны инструкции.
– Это вы, Хьюз? Говорите.
– Возможно, я ее нашел, сэр. Но полной уверенности нет. Мне самому провести идентификацию?
– Да. То есть нет. Где вы?
Хьюз назвал адрес.
– Женщина, похожая на мисс Мейсон, только что вошла в дом. Насколько я могу судить, кроме нее там сейчас никого больше нет. Когда вернутся двое других, ситуация осложнится.
Хардстоун помолчал.
– Вот что, Хьюз, загляните в этот дом. Установите наверняка, Грейс это или нет. Меня пока не раскрывайте, чтобы не спугнуть. Если там она, позвоните. Я смогу приехать в течение часа. Вам все ясно?
– Да, сэр.
– Отлично, жду вашего звонка.
Детектив положил телефон на сиденье слева от себя. Дожевал бутерброд. Допил кофе.
Установите наверняка. А как это сделать? У него нет ничего, кроме довольно неясной фотографии. Может, снять отпечатки пальцев или взять образец ДНК?
Однако время шло, а появление еще двух женщин могло серьезно осложнить ситуацию. Хьюз вздохнул, порылся в бардачке, где валялось несколько визитных карточек, представлявших его в самых различных ипостасях, и, выбрав ту, на которой он значился агентом страховой компании, сунул ее в карман. Вряд ли Грейс знает, в какой компании застрахована миссис Кэвендиш.
Он открыл черный кейс – страховой агент без кейса все равно что парашютист без парашюта, – бросил в него роман Джеймса Паттерсона, вылез из машины, захлопнул дверцу и, придав лицу скорбное выражение, направился к дому.
Грейс едва успела переодеться в домашний халат, когда в дверь позвонили. Наверное, Элси опять забыла ключ, подумала она, поворачивая защелку. За порогом, однако, стоял незнакомый мужчина в скромном сером костюме из разряда тех, что подаются как «практичные и удобные», с черным кейсом в руке и усталой миной на лице.
– Добрый день, мисс. – Незнакомец вежливо поклонился. – Ральф Костелло, страховой агент. – Он протянул визитную карточку.
– Вы, наверное, к миссис Кэвендиш? – осторожно спросила Грейс, кляня себя за то, что не посмотрела в глазок. – Извините, но ее нет.
– Какая жалость. – Мужчина удрученно покачал головой. – Мы хотели бы предложить новый страховой план. По сравнению с предыдущим…
– Еще раз извините, но миссис Кэвендиш уехала и ее не будет некоторое время. – Она еще раз оглядела гостя. Безопаснее было бы захлопнуть дверь, но вдруг дело действительно важное? На маньяка мистер Костелло не походил. – Проходите, пожалуйста. Я дам вам карточку ее поверенного, и вы сможете связаться с ним.
– Буду весьма признателен. – Он переступил порог и, сделав несколько шагов, с любопытством огляделся. – Прекрасное здание. Насколько я могу судить, георгианский стиль.
Грейс пожала плечами – архитектура не была ее коньком – и, порывшись в брошенной на диван сумочке, выудила карточку поверенного хозяйки, Джереми Холтона.
– Вот. Здесь и адрес, и телефон.
– Большое спасибо. – Он помялся. – Прошу извинить, но кем вы приходитесь миссис Кэвендиш? Мне ведь придется сослаться на вас в разговоре с мистером… – мужчина бросил взгляд на карточку, – Холтоном.
– Я снимаю здесь жилье. – Она отчаянно пыталась сообразить, стоит ли назваться собственным именем или спрятаться за вымышленное. Нет, второй вариант слишком опасен. – Меня зовут Грейс. Грейс Мейсон.
– Грейс Мейсон. – Мистер Костелло улыбнулся. – Очень хорошо. – Спасибо за помощь и до свидания, мисс Мейсон.
Выходя из дому, он едва не столкнулся с Шеннон.
– Прошу прощения, мисс.
Шеннон вопросительно посмотрела на подругу. Та едва заметно покачала головой.
– Страховой агент, – объяснила Грейс. – Я, наверное, зря его впустила, но не разговаривать же с человеком через дверь.
– Конечно. Странно только, что он не позвонил заранее.
– Может, и звонил, да только дома ведь никого не было.
– Верно, – согласилась Шеннон. – Элси еще нет?
– Нет, хотя обещала прийти пораньше. Как ты насчет обеда? Мне, честно говоря, совсем не хочется стоять у плиты.
– Мне тоже. Но, если ничего не приготовить, Элси может обидеться. Она нас всегда выручает.
– Хорошо, – кивнула Грейс. – Тогда давай закажем что-нибудь из тайского ресторанчика. У них и недорого, и доставка в течение двадцати минут.
– Отличная идея. – Шеннон посмотрела на часы. – Я спущусь через полчасика, и мы вместе подумаем, что заказать.
– Ладно, я пока посмотрю телевизор.
Грегори не стал звонить и открыл дверь собственным ключом. В гостиной, слава богу никого не было, и он торопливо прошел к лестнице. В кухне что-то загремело – он прибавил шагу. Я не должен отвлекаться. У меня есть работа. У меня есть Тара.
– Гордон? – Голос Грейс догнал его на лестнице.
Грег повернулся.
– О, Грейс, добрый вечер. Извините, не заметил. Как дела? Все в порядке?