– Что сделано, то сделано. Понимаю, со стороны выглядит немного странно, но… – Он развел руками. – Завтра я приглашу сюда мистера Холтона, поверенного бабушки, и, так сказать, официально вступлю в должность.
– Кстати, вы не курите? – спросила внезапно Шеннон.
– Нет, а что?
– Это не ваше? – Она достала из кармана обычную газовую зажигалку.
– Нет. Вообще не ношу зажигалки. А в чем все-таки дело?
Шеннон рассказала о находке на диване, о подозрениях Сью и предложениях Фрэнки.
– Конечно, может быть, зажигалка ничего и не значит, но я хорошо помню, что не приносила ее в свою комнату и вообще раньше не видела.
– И ключ никому не давали?
– Разумеется, нет.
Грегори задумчиво потер подбородок и посмотрел в окно. Ночь стояла тихая и совершенно безветренная. Луны видно не было, а мириады звезд в необъятном небе складывались то в пунктирные линии, то в геометрические фигуры, то в мигающие узоры.
– У вас тот листок с собой?
Шеннон кивнула.
– Хотите проверить?
Он положил на столик рамку, снял картонку и вытащил старенькую фотографию.
– По-моему, они одного размера, да?
– Сейчас проверим. – Грегори совместил две бумажки, поправил уголки, и в прорезях появились буквы. Бессмысленный набор букв рассыпался, как бусинки с порвавшейся нитки.
– Ну что? – нетерпеливо прошептала, подаваясь к нему, Шеннон. – Получилось?
– Секунду. П-О-С-М-О-Т-Р-И-У-М-Е-Н-Я-З-А-С-П-И-Н-О-Й. Что за чепуха?!
– Почему чепуха? Здесь написано «посмотри у меня за спиной».
– И что это значит?
Шеннон молча пожала плечами.
– Хорошо, попробуем рассуждать логически. Что мы имеем? Мы имеем зашифрованное послание от одного человека другому. Старик обращается к внучке и предлагает ей посмотреть у него за спиной. Но где он? В могиле?
Шеннон подняла руку.
– Мне кажется… – Она повернулась и посмотрела на висящий над лестницей портрет Уильяма Кэвендиша. – Не знаете, когда это было написано?
– Точно не помню, но, по-моему, портрет прижизненный. Дело в том… – Грегори не договорил, потому что Шеннон вдруг прижала палец к его губам.
– Слушай! – прошептала она.
Откуда-то из глубины дома долетел едва слышный щелчок.
– Задняя дверь, – прошептал Грегори. – Там кто-то есть.
Несколько секунд было тихо, потом из темноты коридора выступила безликая фигура. Незнакомец сделал несколько шагов, остановился, прислушался, медленно поводил головой справа налево. Грег вдавился в спинку кресла. Шеннон пригнулась.
Дойдя до середины гостиной, ночной гость снова остановился на мгновение, потом молниеносно проскользнул в холл. Что-то звякнуло.
– Что будем делать? – наклонившись к самому уху Грегори, прошептала Шеннон, и на него пахнуло ароматом шампуня, мыла и чего-то еще – неопределенного, слабого, волнующего.
– Выждем еще немного. Хочу узнать, что им нужно.
– Я попробую прорваться наверх. Сотовый у меня в комнате. Может быть, успею вызвать полицию.
Уже знакомая фигура снова пересекла гостиную и остановилась в коридоре. За ней последовала другая. Второй незваный гость двигался увереннее, быстрее и как будто элегантнее.
– Женщина, – прошептал Грегори.
– Ш-ш-ш…
Женщина подошла к мужчине и что-то негромко сказала. Он покачал головой. Похоже, они спорили. Наконец он махнул рукой и исчез в глубине дома. Женщина остановилась возле лестницы и, приподнявшись на цыпочках, потянулась за портретом Уильяма Кэвендиша.
Наверху вдруг хлопнула дверь, и в следующий момент щелкнул выключатель.
– Кто здесь? – вполголоса окликнула Элси. – Шеннон, ты? Грейс?
И тут же на первом этаже стукнула другая дверь.
– Элси? Что случилось?
– Мы здесь! – крикнула, добавляя свой голос в общую сумятицу, Шеннон.
Женщина в черном опустила руки, бросила взгляд влево, откуда шла Грейс, потом вверх, откуда спускалась Элси, и бросилась в сторону холла.
Грегори метнулся ей наперерез и уже почти схватил за локоть, когда незнакомка обернулась.
Узнать ее было нелегко – светлые волосы скрывал черный платок, оставшееся без макияжа лицо казалось бледным, невыразительным и как будто расплывшимся.
И все же Грег узнал ее.
– Тара? – изумленно пробормотал он. – Тара, это ты?
Вместо ответа Тара с неожиданной ловкостью развернулась на пятке и, завершая полуоборот, впечатала подошву в грудь своему недавнему любовнику.
Грег пошатнулся и отступил. Воспользовавшись секундной заминкой, Тара бросилась в холл и выскочила на улицу.
И тут же из другого конца коридора донесся испуганно-удивленный вскрик Грейс:
– Стэнли! Стэнли!
Задняя дверь тоже хлопнула.
Взлохмаченная Элси вышла в гостиную и замерла, увидев Грегори.
– Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – спросила она и повернулась к Грейс. – А ты еще говорила, что у тебя мало знакомых.
Тара Уилкокс не была бы собой, если бы не предусмотрела возможность провала. Ее не интересовало, что будет с Флэшем и Марвином, – она знала, что ни тот ни другой ее не выдаст. Впрочем, они и не знали о ней практически ничего.
Главная опасность исходила от Шона Маллигана. Мстительный ирландец вполне мог выместить на ней свое разочарование, а значит, его требовалось обезвредить. Хотя бы на ближайшие часы, пока она не выберется из Англии.
Тара усмехнулась, представив, каким сюрпризом станет для Маллигана появление в его баре полиции.
Она позвонила с ближайшего телефона-автомата. Трубку сняли почти сразу, но голос дежурного инспектора звучал слегка заспанно.
– Бар «Грязные пальцы». Хозяин Шон Маллиган. Хранение и торговля наркотиками, – продиктовала она. – Пусть поищут в кабинете наверху. И поторопитесь, а то к утру уже ничего не останется.